網站公告列表     要顯示所有粵語字,請下載字體庫  [Highyun  2006年5月22日]        
加入收藏
設爲首頁
搵站長
您現在的位置: 粵語協會 >> 魅力粵語 >> 俗語逐個捉 >> 粵講粵俗 >> 文章正文
  怎一個“頂”字了得(簡體)           ★★★ 【字體:
[粤讲粤俗]怎一个“顶”字了得
作者:何穎珊    文章來源:南方都市報《粵講粵俗》    點擊數:    更新時間:2006-8-19    

  《疯狂的石头》后,三朝两头就会有人来问什么叫“顶你个肺”。这句话听别人说了那么多年,自己也没少说过,所以对于它的突然流行,竟有点不屑,只好敷衍两个字:“粗口”。

  网上随意一搜,却惊见某引擎这句话的解释如此这般:“这是源于广府话(粤语)的粗话——但今天其带有“性意味”的粗俗原意已经没有了,变成一种普通的咒骂而已……更具体的说法可以参见《南方都市报》副版的‘粤讲粤俗’栏目。”哇,真奇了,我还不知道写不写呢,难道是一招逼上梁山?

  说起这个词的来源真是有点头痕,因为关乎太多不文的描述。“顶你个肺”(有时简称为“顶”),的确在广州已经变成一句不带色的咒骂词或语气词,甚至是口头禅,但它始终源自粗口,用法也和粗口没有区别,不宜随便使用。有次顺口,开玩笑地和香港朋友讲这句话,对方大惊失色,“一个女孩居然说那么粗俗的话!”我自知理亏,仍死撑,不就是一句随便骂人的话吗?朋友说,如果在香港,这是一句十分粗口的粗口,不能轻易出口。

  广州人在解释这个词的时候通常会联系到“顶心顶肺”。“顶”字,在广州话里除了一般的用法,还是一个动词,词义接近于“撑”,但“撑”强调状态,是长期的动作,“顶”则是瞬时动作。顶心顶肺,是有人常和你作对,像心脏和肺被东西顶着般难受。父母常说自己的子女是“顶心杉”,一碌顶心顶肺的杉木。

  香港人解释“顶你个肺”时多从语音上分析,但说白了,“顶你个肺”是通过切音法转化而来的变相粗口。切音法就是很快地读两个字的时候,通常只发第一个字的声母和第二个字的韵母。最常见的例子是“乜嘢”和“咩”。咩就是“乜嘢”通过切音得来的,要“乜(med)”的m,加“嘢(ye)”的e。所以,“你讲乜嘢话”等于“你讲咩话”。而“顶你个肺”的“肺”,是“块”字的声母f加那个韵母为i的粗口字切音而成。

  变相粗口有很多,读书的时候流行《老夫子》。老夫子一说粗口,作者王泽就用星星月亮太阳等符号代替。那时同学仔一想说粗口,都改为只讲星星月亮太阳。两年前,Twins有首歌叫《士多啤梨苹果橙》,于是很快“士多啤梨苹果橙”代替了星星月亮太阳……这些纯名词的变相粗口论起背景,都比“顶你个肺”清白很多,也浪漫很多。
文章錄入:superjill    責任編輯:superjill 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    最新熱點 最新推薦 相關文章
    該煨囉!混吉啊(簡體)
    畀啲顔色你睇(簡體)
    改到啱聽爲止(簡體)
    鐵嘴鷄啄死人(簡體)
    終須有日龍穿鳳(簡體)
    你打包我唔打包(簡體)
    一蚊雞和黃腳雞(簡體)
    荷包脹,唔係紙就係姜(簡體…
    數字玄機(簡體)
    噯姑乖,噯大姑乖嫁後街(簡…
      網友評論:(祇顯示最新10條。評論內容祇代表網友觀點,與本站立場無關!)
    本網内容版權屬於粵語協會,歡迎轉載本網站之内容,但必須先獲得粵語協會授權,且轉貼文章必須註明出處,否則追究責任,請尊重知識產權。
    *粵備ICP05001099號