|
| 網站首頁 | 關於粵語協會 | 粵語書院 | 在綫字詞查詢 | 魅力粵語 | 嶺南文化 | 下載中心 | 粵語相關文摘 | 官方論壇 | 留言冊 | | ||
|
||
|
|||||
Ungoo粵語實用教程第一課:與數有關的粵語 | |||||
作者:Highyun 教程來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2006-4-28 | |||||
一直以來,我都想寫一套介紹粵語實際用法的教程,作爲基本語法教程和高級教程之間的橋梁,也作爲前兩者理論基礎上的一個實際應用參考。現在終於下定決心編寫了第一課,内容是關於粵語最基本也是最重要的知識——數,希望此教程可以幫到有需要的人,後續的課程我一寫好會馬上放上網。 數字 漢字中的基本數字都是大致相同的,主要有下面這些: 零 ling4 一 jat1 二 ji6 三 saam1 四 sei3 五 ng5 六 luk6 七 cat1 八 baat3 九 gau2 十 sap6 百baak3 千cin1 萬maan6 億jik1 兆siu6 兩leong5 但粵語也有一些特別的數字用法與普通話不同,例如: 廿(二十)jaa6:廿年——二十年 廿幾——二十多 卅(三十)saa1:卅歲——三十歲 年卅晚——年三十晚 呀(表示“ 兩百七呀斤——兩百七十斤(雖然兩百七十的個位數爲零,但由於後面帶有兩次“斤”,所以可以用“呀”) 打(十二)daa1:一打蛋撻——十二個蛋撻 𠵿(雙、對)pe1:一𠵿煙——(打牌時)一對A 孖(雙)maa1:兩孖香腸——兩雙香腸 價錢 表示價錢的有三個基本單位: 文——元 毫——角 分——分 例如: 兩文——兩元 三文半——三元五角 五毫——五角 七文六毫八——三元六角八分 四毫半——四角五分 在香港,通常叫“仙”而不叫“分”,例如: 七十七仙——七十七分錢 在市場講價或財經新聞報價時,通常用“個”代替“文”。例如: 啲豬肉八個半一斤——豬肉每斤八塊半 財經新聞:“中國移動廿二個三,陞一毫;中國聯通五個二毫七仙半,跌兩仙半” 情景對話練習 (對話一) 甲:九十七加七十九等於幾多啊? 乙:一百七十六。 甲:四十乘以三等於幾多啊? 乙:一百二十。 甲:噉九十三點四除以四十七點九呢? 乙:唔識。 *解釋: 噉——那。“噉”在這裏,作連詞用。關於“噉”的詳細用法,請見後續課程。 幾多——多少。 唔識——不會。粵語中一般以“識”表示“會”,“知道”的意思。 (對話二) 甲:好靚水菓,買啲啦,小姐。 乙:啲芒菓幾錢啊? 甲:啲芒菓一文一個。 乙:我要四個。 甲:四個芒菓,四文啦。 乙:呢度四文。 甲:多謝。 *解釋: 幾錢——多少錢。在粵語中,關於數字的疑問句通常以“幾”引出,相當於“多少”。 啲——些,這些 呢度——這裏 (對話三) 甲:西瓜幾錢呀? 乙:八毫一斤。 甲:我要呢個。 乙:呢個西瓜五斤,多謝四文啦。 甲:呢度四文。 乙:多謝! *解釋: 呢——這 多謝四文——盛惠四元錢 日期和時間 日期 粵語中表示日期有三個基本單位:年、月、日,與普通話基本相同。但粵語通常用“號”代替日表示日期。例如: 今日係4月29號——今天是 關於年、月、日,有一些表示某個時間的講法: 描述年份的時間有:前年、舊年、今年、明年、後年。這裏所有的“年”口語要轉讀爲第二聲nin2。 描述月份的時間有:前個月、上個月、今個月、下個月、後個月。 描述日子的時間有:大前日、前日、尋(擒)日、今日、聽日、後日、大後日。在這裏,“日”對應於普通話的“天”,另外“尋(擒)日”、“聽日”與普通話的“昨天”、“明天”有較大分別。另外,對於一日中的某個時間段,以可以使用這些前綴,例如: 尋(擒)晚——昨晚,聽朝——明早。 星期 在粵語中,描述每星期中七個日子有兩種講法。 第一種以“星期”加數字組成:星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六、星期日。除了“星期日”不同於“星期天”之外,其它日子與普通話的講法完全一樣。 第二種以“禮拜”加數字組成:禮拜一、禮拜二、禮拜三、禮拜四、禮拜五、禮拜六、禮拜日。這種講法受西方週日的“禮拜”傳統影響,在香港更爲常用。此外,星期也可以稱爲“禮拜”,如:畀一個禮拜時間我——給我一個星期的時間。 時間 一日中的不同時間,漢語有不同的講法。有相當大一部分各漢語分支都是一致的,但某些具體的講法上,粵語和普通話有一些差別: 粵語中除了可以用“上午”,“早上”之外,還可以用“上晝”表示這個意思,同樣“下晝”也可以表示“下午”的意思。 在表示“晚上”的意思時,粵語一般用“夜晚”或“晚黑”,其中前者指晚上的一段時間,而後者主要指見不到太陽的一段時間;對應於“晚黑”,一般用“日頭”表示“白天”的意思。 粵語表示時間點的主要有四個單位:點(點鐘)、字、分、秒,例如: 三點——三時。當時間爲正點時,往往在後面加上一個“鐘”字,例如“三點鐘”,“十二點鐘”。 七點五個字——七時二十五分。“字”是粵語專有的時間單位,一個“字”相當於五分鐘,而且表示時間點時,往往可以省略“個字”,例如本例子中,可以讀作“七點五”,又如“四點三”表示“四時一刻”。初學者不要將這些讀法誤會成爲“七點五分”或“四點三分”。 至於分、秒的用法,與普通話基本相同,這裏不再詳述。 表示時間段的時候,上述四個單位的讀法有所變化,分別是:鐘頭(鐘)、字、分鐘、秒(秒鐘),例如: 飛去北京要兩個鐘頭——飛去北京要兩小時 行路一個字就到——走路5分鐘就到。 瞓咗十幾個鐘——睡了十幾小時。 關於數字、價錢、時間等的提問,通常用一個“幾”字,例如: 幾多?——多少? 幾錢?——多少錢? 幾時?——什麼時候? 由“幾”字帶出的疑問句,大部分都和數有關的,例如: 幾歲?——多少歲? 幾重?——多重? 幾高?——多高? 有的場合下,“幾”疑問不直接與數相關,而與程度相關,例如: 間屋幾大?——房子有多大? 你老婆有幾好?——你老婆有多好? 啲糖水有幾甜?——糖水有多甜? 情景對話練習 (對話一) 甲:而家幾點呀,張仔? 乙:而家四點半。 甲:噉我要走喇,我要去睇電影。 乙:電影幾點開始啊? 甲:五點三開始。 *解釋: 而家——現在。而家是“而今”、“家下”的組合,是粵語中常用的一個時間副詞。 喇——相當於“了”,表示到達一種狀態。例如: 我大個仔喇——我長大了 佢嚟咗喇——他來了 睇——看。與“見”相對應,“睇”是過程,“見”是結果,“睇見”相當於“看見”,是經過“看”這個動作而最終“見到了”。同樣“聽”和“聽見”也有類似關係。 (對話二) 甲:杰仔,你尋(擒)晚幾點瞓覺呀?。 乙:我尋(擒)晚九點瞓覺。 甲:嘩!咁早? 乙:係呀,我尋(擒)晚好攰。 *解釋: 瞓覺——睡覺。粵語“瞓”相當於“睡”。 咁——這麼。“咁”是粵語中非常常用的程度副詞。 攰——疲勞,累。 (對話三) 甲:阿明,今日係幾號呀? 乙:二十二號。 甲:噉今日係星期幾呀? 乙:今日係禮拜日。 甲:你聽日嚟唔嚟? 乙:唔嚟喇,我聽日要考試。 *解釋: 嚟唔嚟——來不來 Copyright © Highyun 版權歸Highyun及粵語協會所有,任何轉載需經Highyun本人同意。 |
|||||
教程錄入:Highyun 責任編輯:Anl | |||||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
最新熱點 | 最新推薦 | 相關文章 | ||
第二課:稱呼 |
網友評論:(祇顯示最新10條。評論內容祇代表網友觀點,與本站立場無關!) |
| 設爲首頁 | 加入收藏 | 搵站長 | 友情鏈接 | 版權申明 | 網站公告 | 管理登錄 | | ||||
|