百厌(百厭) bag3 yim3 淘氣;調皮:細路仔唔好咁~[小孩子別那麼淘氣]。 百足 bag3 zung1 蜈蚣。 (說明:由於語音的同化作用,“百足”經常說成“八足”。) 而家 yi4 ga1 現在:~幾點鐘?|~唔同舊時咯[現在跟過去不同了]。六畫 来由(來由) loi4 yeo4 原由;原因:變成噉,唔知有乜~呢[變成這樣,不知有什麼原因呢]? 来路(來路) loi4 lou6-2 外來的;進口的:~貨|~嘢[洋貨]。 *甫士咭 pou1 xi6 ked1 明信片。 “甫士咭”是英語 postcard 的音譯詞。 甫(铺) pou3 量詞。五公里:三~路[十五公里路]。 两(兩) lêng5 數詞。二;兩。 (說明:“兩”廣州話與普通話用法略有不同:在傳統度量衡單位前,普通話用“二”居多,廣州話一般用“兩”,如:~尺布[二尺布]|~斤米[二斤米]|~寸長[二寸長]。) 两公孙(兩公孫) lêng5 gung1 xun1 兩祖孫;祖孫倆。 两公婆(兩公婆) lêng5 gung1 po4 兩夫妻;夫妻倆。 两头唔到岸(兩頭唔到岸) lêng5 teo4 m4 dou3 ngon6 兩頭夠不着;兩頭落空。 两头唔受中间受(兩頭唔受中間受) lêng5 teo4 m4 seo6 zung1 gan1 seo6 人證。兩邊推讓,自認倒霉。 两头蛇(兩頭蛇) lêng5 teo4 sé4 指搬弄是非,挑撥離間,從中圖利的人。 两仔爷(兩仔爺) lêng5 zei2 yé4 兩父子;父子倆。 两仔乸(兩仔乸) lêng5 zei2 na2 (乸,那2) ①兩母子;母子倆。 ②兩母女;母子倆。 两份(兩份) lêng5 fen6-2 ①兩人一起(幹某事):呢包餅你同細佬~食啦[這包餅你和弟弟一起吃吧]!|本書我哋~睇好唔好[這本書我們倆一起看好嗎]? ②屬於雙方的;分作兩份:呢間屋係~㗎[這所房子是兩家共有的]|呢堆嘢~啦[這堆東西一人一半]。 两抠(兩摳) lêng5 keo1 兩種東西混合在一起:粘米同糯米~|牛奶豆漿~。 两家(兩家) lêng5 ga1 ①兩個;兩人(同做某事):我同你~去啦[我和你兩個去吧]|我哋~般咗佢啦[咱們倆把它搬掉吧]。 ②雙方:~訂個合同啦|你哋~都唔好嘈[你們雙方都不要吵]。 |