汉人随父姓, 此乃传统. 纵使姓赖, 姓刁, 亦无须易之. 其实, 姓名成为笑柄, 古今中外, 无日无之. 关键在于当事人之心态. 当然, 注意玩笑之分寸, 亦应系现代公民社会成员应有之涵养.
比如周姓, 于古时《百家姓》排行第五, 于岭南俗语「陈李张黄何区周胡马麦」中排行第七, 诚大姓矣. 而在下所知之周姓子孙, 亦同样笑柄缠身.
在下一周姓友人, 风度翩翩, 人称「周绅士」. 唯因粤语中此处之「士」须变读作「屎」, 是故周先生听闻一声声「周绅士」, 「周绅士」, 竟不知系敬称「周绅士」, 抑或系蔑称「周身屎」.
此外, 「周」之音于粤语中, 可指男性性器官, 「周红」, 「周伟」, 「周强」, 「周大(Fuk)」, 易使人有遐想. 香港特区政府卫生福利及食物局现任局长周一岳先生, 其姓名于粤语中, 若仅依其音, 则可解为「勃起」. (此为陶杰先生所指点教路.) 而两年前之「超级女声」亚军周笔畅小姐, 假设他日遇上天作之合, 嫁予宾先生, 则周小姐极有可能被称作「宾周不畅」也. (宾, 确有此姓, 多聚居于湖南, 广西.)
相较周姓而言, 邹姓人数较少. 唯因粤语中两字同音, 是故众多有关周姓之粤语玩笑, 亦可用于邹姓.
行文至此, 忽记起一朝鲜大姓: 朴. 古代有兵器「朴刀」, 而依简化字规定, 原本「樸素」之「樸」字亦以同音之「朴」字兼之. 在下不解之处, 在于此「朴」字作姓时, 北汉语竟读作「嫖」. 若遇朴姓女子, 一句尊称「嫖小姐」, 不知其作何感想, 「咸湿伯父」如在下者, 兴许已想入非非矣. 查实韩语中此字读「Park」, 如粤语读「Pok」一般, 属入声, 有促音「k」. 香港实行「一国两制」, 可继续称「Pok先生, Pok小姐」, 而珠三角, 多年前之「人民广播电台」, 已被迫随北, 称韩国(当年称「南朝鲜」)前总统为「嫖正熙」矣…无厘头鸠! 《纵声捧粤》之45: 大周细邹
|