本文遵循語法形式與語法意義相結合的原則,尋找出廣州話“V V下”與“V下V下”這兩種動詞重疊形式之間共同的核心的語法意義,探求其中的“下”的來源,并與表示“靜態的持續”的體標志“住”進行了比較。
注意:本文用“下”實際是有誤的,正確寫法是“吓”。
copyright:本文版權屬於作者,共享純粹出於學術交流目的,絕無商業行爲。如有人認爲此共享涉及到版權問題,請與本網聯絡。