啤咩啫?想返主頁就點擊呢度啦!    
      
★本站訪問人數★
 
+∞
 
 
>>>>當今粵語懶音現象大觀
      今時今日,無論是出街或者打開電視又或者打開收音機,懶音現象都撲口撲面而來。這種懶音現象,由以香港最為嚴重,現在香港的青少年,有百分之五十都講懶音的。能講標準粵語的人,聽到這些懶音都會覺得不舒服。因為這些帶有懶音的粵語,已經偏離了正宗的粵語,而最大的問題是,很多人意識不到自己講的是懶音,而且這種懶音現象正影響越來越多的人,包括很多廣州以及附近的青少年。當初我 做這個網頁,很大一個原因就是想糾正懶音,不過由於懶,這篇文章到現在才寫。到底什麼是懶音,導致懶音的原因又是什麼呢?以下會細細分析。
    粵語字(其實其他絕大部分語言也是)包括了聲母、韻母和音調三個元素(關於粵語拼音裏面嘅所有聲母、韻母以及音調的各種組合情況,請參看廣州話拼音方案之二)。我們首先看看下面這個例子:
         點解佢想請我嘅女朋友郭愛初去香港大會堂聽中國音樂會呢?
標準發音:dim2 gaai2 keoy5 soeng2 ceng2 ngo5 ge3 neoy5 pang4 jau5 gwok3 ngoi3 co1 heoy3 hoeng1 gong2 daai6 wui6 tong4 teng1 zung1 gwok3 jam1 ngok6 wui2 ne1?
懶音發音:din2[典] gaai2 heoy5[去5] soen2[*] cen2[*] o5[哦] ge3 leoy5[呂] pan4[貧] jau5 gok3[閣] oi3[*] co1 heoy3 hoen1[*] gon2[趕] daai6 wui2 ton4[*] ten1[*] zeon1[津] gok3[閣] jam1 ok6[*] wui2 le1[*]?(方括號內為參照讀音的字,其中*號的為未找到想同讀音的字)
    以上兩種發音無論從聲母,韻母還是音調,都有很大分別,但是並不是所有分別都是懶音現象,其中音調的所有變化都不屬於懶音。因此我們下面從聲母和韻母兩部分分析懶音現象,然後再附帶分析音調的變化。

聲母
  1、l與n不分
    粵語裏面l、n不分的現象很早就有,只是現在越來越嚴重。“你諗諗囉”這句話,本來前三個字都系n聲母,但現在如果你不講成[李][林2][林2][囉],別人反而會覺得你的語調奇特,因此,我平時說話也被迫適應環境,[好嬲]要講成[好],[過年]要講成[過連],[南方]講成[藍方]……正因為懶音中的l、n不分,才導致很多人將[呢度]錯寫成[哩度]。
  2、ng聲母的省略
    有一味菜叫“芽菜炒牛肉”,其中[芽]、[牛]兩字都有鼻音ng作聲母,但有人竟把此兩次前面的鼻音都省去了。60年代的香港,往往以此種講法為笑話,但今時今日,覺得此可笑的人已經不多,因為人們已經幾乎默認了這種講法的正確性。前一段時間香港無線曾有“一筆out銷”的節目,亦是一誤導人的名稱。實際上“一筆勾銷”中的[勾]系發ngau1音,比out字發音多了一個ng的聲母,發音根本不同,而電視臺竟然將英文的out與中文的[勾]發音等同起來。這也證明懶音想像已經蔓延到公共媒體,想平民不發懶音都難。
  3、複合聲母中w的省略
    什麼叫複合聲母?就是gw、kw這些兩個英文輔音字母組合而成的粵語聲母。有位好友當初曾同我講過越來客棧中“粵語講場”這個名起得不妥,原因系好容易使人們將[講]字的發音等同於廣場的[廣]字的發音,其實也不無道理,不過以[講場]諧音[廣場]的現象有豈是越來客棧首創呢?無線TVB的新聞論壇早就有“人民講場”這個名。如此gw、g不分的現象我早就留意到了,一次我糾正以為朋友將[廣州]講成[講州]的錯誤時,他竟然問我這兩個讀音究竟有什麼分別。如此多人分不清這兩個聲母,怪不得很多人打字時將[嗰邊]打成[果邊]了,相信他們這種錯誤不是因為以為[嗰]字讀guo2音,而是以為[果]字讀go2音。至於kw變成k這種現象,我是從beyond的《誰伴我闖蕩》的歌詞“尋夢像撲火 誰共我瘋狂”這句歌詞發現的,黃家駒將[狂]字唱成kwong4。我當時好奇怪,以為[狂]字就發kong4音,後來才知道,原來[狂]字原來是kw這個聲母,後來才演變到允許k這個聲母。後來我陸續發現有人將[擴]、[廓]等字讀成[確],說明這種kw到k的懶音現象已經不知不覺的影響了每一個人。
  4、其他現象
    另外的聲母懶音現象比較難總結,而且影響也相對小一點。其中一例就是很多人將本來發keoy5[佢]字讀成heoy5字,聲母由k變成h。
    正因為這些聲母上的懶音現象,[佢]、[你]、[我]三個人稱代詞全部讀錯者比比皆是,[我愛你]這句神聖的話經常被講成[o5 oi3 lei5],三個字發音全錯,還有神聖可言?

韻母
 
1、後鼻音-ng變成前鼻音-n
    前後鼻音不分可以說是最典型的懶音現象,也是粵、港、臺地區的人最常犯的錯誤。閩方言裏面,所以前鼻音-n的字都會被發成後鼻音-ng,因此,閩方言地區的人無論講粵語或者講國語都常常會前後鼻音調轉。而粵語懶音人士剛好相反,把後鼻音-ng的字讀成前鼻音-n。其中一個最典型最誇張的例子是“香港恒生銀行”的發音竟然變成“hoen1[*] gon2[趕] han4[痕] san1身 an4[*] hon4[寒]”,六個字都是懶音,好一個恒生銀行變成“痕身銀行”。
  2、-k變成-t
    若犯此種錯誤的人,可以說已經“很高道行”,皆因這種現象的懶音程度比上面第一種嚴重很多,犯第一種錯誤的人不一定有第二種錯誤,而如果犯第二種錯誤的人,絕對會前後鼻音不分。著名喜劇小丑王一山(細龜)就是一個非常嚴重的懶音人士。常聽其將[水殼hok3]講成[水渴hot3],[鼻塞sak7]講成[鼻失sat7]。亦曾有一廣告,講[百分百]講成[八分八],雖然這兩個分數都等於一,可算無歪曲了意義,但可見懶音之嚴重已使人們連數字都分不清。尤其令人擔憂的是竟然有一個歇後語,謎面為“非洲和尚”,謎底為“乞人憎”。開始百思不得其解,原來取“黑人僧”諧音為“乞人憎”。[黑haak7/hak7]、[乞hat7]本不同音,皆因某些懶音人士將-k變成-t,才自以為兩字同音而作出一個有問題的歇後語。
  3、鼻韻的簡化
    粵語拼音韻母中有兩個鼻韻,分別為ng和m。現在已經很多人分不清這兩個鼻音,而且有將所有鼻韻簡化為m的趨勢。最明顯的例子就是[唔m4]與[吳ng4]、[五ng5]這些字的發音的同化。有好多關於姓名的笑話都來自[吳]姓,用“吳成材”、“吳潔芬”這些名字來諧音“唔成材”、“唔結婚”固然好笑,不過也誤導了人。如果所有人都清楚[唔]、[吳]在讀音上的分別,就不會覺得“吳成材”之類的名有什麼問題。此外,也有非常多人以為[五]發m5音,難怪很多打粵語字的人由於不會打個[唔]字,而打[5好]、[5得]代替。
  4、其他現象
    最近聽過有人講[點解]快讀成[典解],可能此情況只在某些特定地方出現。

    以上這些變化是“舌根韻尾前移,例如由-ng/-k變成-n/-t。因為韻尾前移,所以相配的母音也有前移的趨向,如[康hong1]改讀[看hon1],其餘的母音也似乎有同樣前移的效果。另一方面,聲母z,c,s呈顎化現象,舌位向後移動。聲母向後,韻尾向前,整個發音系統似乎是向央化發展,這也許可以說明為什麼有人覺得時下青年說話不用太張嘴巴,舌頭似乎不必多動,一切聲音都好象隱藏在口中待發。聽起來,哦哦碎語,讓人有一種不太清晰不太爽利的感覺。一般人管這種發音特色叫懶音,不無道理。”——該段摘自張洪年《21世紀的香港粵語:一個新語音系統的形成 》

聲調
    聲調變化雖不算懶音現象,但也順帶提一下發展的趨勢。
    1、粵語第一聲(陰平)本來分為高平調和高降調,現在能分的人很少,一般只有高平一調。分辨好孫(高平)、好酸(高降);方(高平)糖、荒(高降)唐這幾個詞,現在一律讀成高平,所以聲調系統 只剩下九調。
    2、第二聲(陰上)和第五聲(陽上)的分別,似乎開始有消失的傾向。枉往、想上、鄙婢、寫社、齒恥,這些高升和低升的對立,現在年輕人有一些已分不開來,一律讀高升。
    3、入聲可以變調,而且相當普遍,有的更有辨義作用。如:肉玉本同音,是第九聲(陽入),玉可以變調讀第二聲(陰上),但肉不可以。所以下面兩句的意義區別完全在乎juk讀陽入還是陰上:
   去買嚿玉juk2
   去買嚿肉juk6
    另一例如[月]字可讀yt2,又可讀yt9,意義有別。半個月yt9是十五天的意思,半個月yt2是半個月亮,以聲調別義。

    經過上面的分類解釋,相信讀者對開始所舉的例句的兩種絕然不同的讀法有所理解。懶音現象究竟會繼續蔓延下去還是被人正視呢?現在做定論恐怕為時尚早,不過我們會始終如一地努力遏制懶音的蔓延與發展。

*參考文章:張洪年《21世紀的香港粵語:一個新語音系統的形成 》