我手寫我心,文化由此起 |
序 一直以嚟,好多人都認爲粵語係一種“口語”,係一種唔上得大雅之堂嘅方言:“廣州話係愛嚟講嘅,點可以愛嚟寫架?”事實上,喺若干年前,而家大家成文嘅書面語(以普通話爲口音嘅現代文)都只係口語。當年有一班文人推行“我手寫我心”,倡議“我寫即我所想”,以現代文文體取代古文文體。 點解粵語唔可以推行“我手寫我心”呢? 對于母語爲粵語嘅廣大同鄉,實際上佢哋嘅思維方式係“粵語思維”,用普通話文體成文都未真正可以做到“我寫即我所想”,只有用粵語成文先可以真正完全無誤噉表達到佢哋嘅思維。粵語有好多普通話冇嘅嘢,亦保存咗好多古文嘅痕迹,因此有好大嘅魅力。懂粵語嘅人就可以體會到呢種魅力,睇過粵語電影,尤其係星爺嘅電影嘅人,可能就深有同感。有時我哋聽到一句對白會笑足幾分鐘,但係聽唔懂粵語只能靠睇字幕嘅人,却唔知我哋喺度笑咩。根本原因,就係現時嘅書寫文體根本唔可以完全表達到對白嘅意思,表達唔到粵語嘅精髓。只有用粵語字幕,先可以將意思確切噉表達出嚟。作爲漢語文化中嘅一個優秀分支,相信所有漢人都唔希望睇到佢日漸式微,甚至最終滅亡。要更好噉保護呢種文化,就唔應該將佢嘅傳播停留喺口頭上面,而應該將佢以文字形式規範起身,記錄落嚟。由古至今,出現過唔少粵語成文嘅現象,從古代招子庸嘅《粵謳》到現代許冠杰嘅鬼馬諧趣粵語歌以及香港各種娛樂報刊漫畫嘅粵式文章。好可惜,呢種粵語成文未能規範化,亦未能成爲氣候。爲咗保護粵語文化,爲咗延續前輩嘅工作,推行呢次“我手寫我心”嘅活動顯得尤爲必要。 早喺2001年,本人就做咗呢個粵語網頁,2002年,更認識Anl,羅志斌等一批粵語愛好者,共同研究探討粵語。02年底,經過多次討論研究之後,我哋推出咗《Win字庫裏邊所有粵語方言字打法(拼音,五筆)及解釋》嘅第一版。2003年,陸續推出後續嘅更新版本,喺網上認識更多嘅同道網友。當年4月,以廣東四大粵語網爲基礎嘅“粵語標準化協會”網站正式成立,同年8月,我哋重喺廣州西關舉行咗第一次聚會,粵語聯盟可謂初具規模。2004年8月,我哋舉行咗第二次聚會,將網頁遷到一個更快更大嘅服務器空間,組織正式命名爲“粵語協會”,域名定爲www.cantonese.org.cn 。2004年10月,江欣先生向我提議呢個大規模嘅粵語“我手寫我心”活動,並想辦一份刊物。喺之前嘅所有研究基礎上,我覺得以我哋咁多人之力足够辦一份刊物。而且,到目前爲止,一直有同道者做粵語字詞方面嘅規範化工作,就如淩淩漆先生,已經將超過十部周星馳電影嘅粵語對白用百分百對應嘅文字表達出嚟,充分講明粵語成文係絕對冇問題嘅。目前,呢個活動已經經過前期嘅論證同計劃階段,活動嘅綱領亦都由江先生起草而成。正係“萬事俱備,只欠東風”,好希望正喺度睇緊呢篇文嘅你會加入我哋嘅行列,成爲吹起呢個活動嘅東風。 Highyun寫于二〇〇五年正月
我手寫我心,文化由此起
各位鄉親父老,無論你“也文”定“也武”,醒目仔定大頭蝦,你哋一定有留意到一樣好唔正常,令外國人撓晒頭但到目前爲止重未有人理嘅嘢:究竟乜嘢咁大陣仗?就係噏廣東話嘅人“手”唔對“心”,“口”講唔同手寫嘅情況。 “我手寫我心,文化由此起”! 江欣寫于二〇〇四年十一月 我哋嘅主頁係:http://www.cantonese.org.cn
|
*copyright:本文為江欣先生所寫, 凌凌漆先生打出,Highyun與Anl修改,轉載請註明出處,否則保留究法律責任權利 |