「我手寫我心」,粵語協會一直都本住呢個宗旨,希望通過粵語成文,使大家認識到更多粵語用字、俗語、句法,亦希望使更多人知道,只要用粵語講得出嘅字,都可以寫得出嚟。「我手寫我心」活動早前已經啓動,我哋已經著手翻譯/創作咗一啲作品。例如以下摘錄嘅呢段由余OK翻譯嘅粵語版本《孔乙己》: 原文: 魯鎮的酒店的格局,是和別處不同的:都是當街一個曲尺形的大櫃檯,櫃裏面預備著熱水,可以隨時溫酒。做工的人,傍午傍晚散了工,每每花四文銅錢,買一碗酒,──這是二十多年前的事,現在每碗要漲到十文,──靠櫃外站著,熱熱的喝了休息;倘肯多花一文,便可以買一碟鹽煮筍,或者茴香豆,做下酒物了,如果出到十幾文,那就能買一樣葷菜,但這些顧客,多是短衣幫,大抵沒有這樣闊綽。只有穿長衫的,才踱進店面隔壁的房子裏,要酒要菜,慢慢地坐喝。
譯文: 魯鎮啲酒店嘅style,同其他地方唔一樣:都係當街當巷擺個曲尺形嘅大櫃檯,櫃入面墩定啲滾水,可以隨時㷫酒。啲打工仔,晏晝挨晚[maan1]收咗工,週不時畀四文銅錢,買返碗酒,──呢個係廿幾年前嘅事咯,家陣經已陞到十文一碗,──憑[bang6]住個櫃企喺處,熱辣辣噉飲落肚然之後唞返吓;若果肯多畀一文,就可以買一碟(買碟)鹽煮筍,或者茴香豆,愛嚟送酒嘞,若果出到十幾文,噉就可以買一樣唔係齋嘅喫嘞,但係呢處啲人客,多數係短衫幫,睇怕都冇咁疏爽㗎嘞。淨係得着長衫嗰啲,先會屐入店面隔籬間(VIP)房入便,嗌酒嗌菜,姿悠淡定噉飲起嚟(歎酒)。
係咪好得意好好玩呢?爲咗使「我手寫我心」嘅粵語成文觀念更深入民心,我哋開辦咗呢個「齊齊嚟翻譯粵文擂臺賽」嘅活動,使更多人都可以參與母語創作。優秀嘅作品將會被收錄入我哋即將推出嘅粵語電子刊物中。
參加規則: 1、以回帖形式提交翻譯作品 2、一般以段落爲單位,即每個回帖都要提供最少一段嘅譯文,若段落過長,可以酌情劃分。 3、譯文提交後,管理員會將其放到原文相應段落後面以供參照。各位參加者原則上按順序翻譯後面未有人翻譯過嘅段落,但若覺得前面段落未如理想,可以提交自己翻譯嘅作品。 4、翻譯作品將被收入粵語電子雜誌中,選取何人嘅作品視乎大家意見决定,擇優錄取。 5、有份回帖參加者,每個段落獎勵金幣30文,若文章被選用,獎勵60文。多寫多獎,唔設上限。 若有未盡之事宜,請於論壇跟帖提出。
詳細情况請參閱論壇置頂帖,網址 http://bbs.cantonese.org.cn/dispbbs.asp?boardID=114
|