打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
講開又講:懶音之餘更懶惰
作者:Anl  文章來源:粵語學堂  點擊數  更新時間:2006-5-11 17:20:24  文章錄入:Highyun  責任編輯:Highyun


    惰性係個個都有,但好多人除咗喺發音方面懶惰之餘,佢哋重覺得唔夠,連喺電腦打隻字都要懶一懶。啲人成日就想打正規字,但佢哋又唔去研究點樣先可以將自己想要嘅字打出嚟,隨便搵個近音近形嘅字代替就算。
    最離譜嘅莫過於將個「嘅」字用「噶」代替。電腦系統明明有個「嘅」字咁好用,佢偏偏就唔去諗辦法打出嚟,搵個「噶」字代替,啲人以爲「噶」同「嘅」近音,但佢又唔去查一查字典有關「噶」字嘅讀音。「噶」音[嘉]或[割],無論音形都有好大區別。究竟到底點解啲人會搵個「噶」字嚟代替「噶」字呢種現象?
    查實因爲啲人用拼音輸入法,以爲「嘅」字拼音係「ge」,點知搵唔到個「嘅」字,覺得「噶」字好似近音,就乾脆採用「噶」字代替就算。呢啲人眞係懶到出汁(我鬧人係好直接,我祇係講心嗰句)。呢啲人根本冇重視打正規字嘅必要,搞到網絡社會到處都係錯字連篇。怪唔得啲撈頭話廣州話冇規範字。其實唔係冇,基本上有音必有字,祇係啲人懶,唔肯翻閱書籍搵知識之源,扮有料。
    我諗而家肯定有人會將「骨骼」一詞讀成[骨絡]呢種笑話(正確讀音係[骨格])。因爲佢哋理所當然噉以爲自己正確,因爲佢哋後天性缺少咗積極。希望呢啲扮有料、扮識嘢而且又懶惰嘅人反省(可能又會有人將「反省」個「省」讀成「廣東省」個[省]音)。

以上內容純屬作者個人觀點,與本網立場無關

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口