網站公告列表     要顯示所有粵語字,請下載字體庫  [Highyun  2006年5月22日]        
加入收藏
設爲首頁
搵站長
您現在的位置: 粵語協會 >> 粵語相關文摘 >> 王亭之專欄 >> 文章正文
  「綜合」「李柱銘」二例           ★★★ 【字體:
「綜合」「李柱銘」二例
作者:王亭之    文章來源:王亭之閒談    點擊數:    更新時間:2006-8-3    


  何博士「正音」,惡到連「變調」都認爲錯。舉兩個例──「綜合」,廣府人讀爲「中合」,是將「綜」字讀爲上平聲,何博士要讀爲「上去聲」,即「眾」音,所以「綜援」變成「眾援」。

  其實,這叫做「變調」(變讀,變聲)。所有的方言,包括北京話在內,全部都有變調。此即所謂「一聲之轉」,歷來都無學人說是讀別字。因爲變調作廢,便連「媽媽」都喊不出來──「媽媽」讀爲「麻媽」,「麻」即是變調,由上平聲變爲下平聲。同例,則是「爸爸」、「爺爺」、「哥哥」、「姐姐」,王力教授稱這類變調爲「雙詞變讀」。

  第二個例是「李柱銘」要讀爲「李柱明」,那亦是否定方言的變調,一律要跟宋代洛陽人發聲,請問,是否霸道到無理可喻。

  如果這兩個例都是何博士對,「雍正」便要依《廣韻》讀去聲二宋韻,讀爲「用正」,祇須抽秤這一個音,便知「綜」、「銘」之「正音」實在是錯音。

文章錄入:Highyun    責任編輯:Highyun 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    最新熱點 最新推薦 相關文章
    「正音」是歷史醜劇
    反「正音」有浪潮
    說一件往事
    人人皆錯他獨「正」
    「正音」犯雙重標準
    答港大、中大學生問
    董建華帶頭受欺
    粵曲一「正音」就必死
    要改唱「河南梆子」
    是否承認「變調」?
      網友評論:(祇顯示最新10條。評論內容祇代表網友觀點,與本站立場無關!)
    本網内容版權屬於粵語協會,歡迎轉載本網站之内容,但必須先獲得粵語協會授權,且轉貼文章必須註明出處,否則追究責任,請尊重知識產權。
    *粵備ICP05001099號